Assunto: Para o Shinya-san
Eu acho que um dos elementos da grandiosidade (no sentido de um dos elementos que contribuem para você ser um bom baterista) é o fato de você usar luvas para bateristas.
Eu também toco bateria e por influência do Shinya-san, eu também comecei a usar luvas para bateristas, mas elas se desgastam rapidamente.
O Shinya-san sempre usa o mesmo tipo de luva? Além disso, você tem alguma particularidade?
Shinya: Minhas luvas ficam arruinadas mais ou menos depois de 5 shows então eu troco por uma nova. Só para constar, as luvas que estou usando não são luvas de baterista, mas sim luvas de golfe, e no intuito de encontrar a luva ideal, eu fui a diferentes lojas de golfe, e depois de experimentar dezenas de luvas, eu finalmente a encontrei (a luva ideal), é uma luva feita por algum fabricante.
Assunto: Para o Toshiya-san
O que você mais quer agora?
Toshiya: Um novo Mac.
Assunto: Para o Die-san
Existe um costume que você sempre segue durante as turnês?
Die: Primeiramente, eu coloco o aviso de "Não perturbe”.
Assunto: Para o Kaoru-san
Que tipo de alongamento o Kaoru-san faz antes e depois de um show?
Kaoru: Deitado de costas com a cabeça tocando o chão, eu vou arqueando as costas e inclino até que meus dedos dos pés e joelhos toquem o chão e alongo a minha cintura, costas e pescoço.
Assunto: Kyo-san
Existe uma pessoa que chocou o Kyo-san no passado?
Kyo: Hitoshi Matsumoto, Alejandro.
Somente quem mora no Japão pode participar desta sessão, se cadastrando no site oficial da banda e enviando a sua mensagem depois disso pelo celular. Todas as perguntas são selecionadas pelo próprios membros.
Notas da tradução para o português:
Hitoshi Matsumoto - Comediante japonês.
Alejandro - É um cineasta, poeta, escritor (de filmes e histórias em quadrinhos) e psicólogo ("psicomago", como se autodenomina) chileno.
Traduzido para o inglês por Risu no Orchestrated Chaos
Traduzido para o português por Uka no SABIR BRASIL
Somente quem mora no Japão pode participar desta sessão, se cadastrando no site oficial da banda e enviando a sua mensagem depois disso pelo celular. Todas as perguntas são selecionadas pelo próprios membros.
Notas da tradução para o português:
Hitoshi Matsumoto - Comediante japonês.
Alejandro - É um cineasta, poeta, escritor (de filmes e histórias em quadrinhos) e psicólogo ("psicomago", como se autodenomina) chileno.
Traduzido para o inglês por Risu no Orchestrated Chaos
Traduzido para o português por Uka no SABIR BRASIL
Nenhum comentário:
Postar um comentário