English Español 日本語

Letra de "Ware yami to te..."

Eu, apesar da escuridão...

Quem sou eu?
Quem para e ainda fica imóvel conforme eu me deixo a favor do vento dentre as vezes que são limitadas?
Que lugar é esse?
Esse lugar que vem desmoronando completamente entre aquelas palavras comuns e familiares?
Eu mancho as minhas intenções com a escuridão
É fácil parar de respirar... mas eu quero sentir você só mais um pouco
Você vai me permitir viver?
Em uma manhã reluzente, eu abri meus olhos e senti que as lágrimas surgiram como se eu tivesse percebido o significado pela primeira vez
Não sei por que, mas eu sinto tristeza quando você está perto de mim
Porque nós não podemos nos tornar um?
Eu dou a minha mão por aquelas palavras que são muito frágeis, mesmo que só por uma
Por favor, dê ao meu coração alguma coisa, qualquer coisa como a uma lamina afiada o suficiente para perfurar você
O vazio da compensação
Se desenvolve
Na escuridão apenas...
O grito do nascer do pôr-do-sol
Em uma manhã reluzente, eu abri meus olhos e senti que as lágrimas surgiram como se eu tivesse percebido o significado pela primeira vez
Não sei por que, mas eu sinto tristeza quando você está perto de mim
Porque nós não podemos nos tornar um?
Eu dou a minha mão por aquelas palavras que são muito frágeis, mesmo que só por uma
Por favor, dê ao meu coração alguma coisa, qualquer coisa como a uma lamina afiada o suficiente para perfurar você
Se você apenas apagar a sua memória você acha que pode mudar?
Se ela fosse esquecida e tivesse mudado e você não fosse mais você
O valor correto de todas as coisas começará a parecer cruel
Pelo menos me deixe transformar o que eu tenho agora em uma voz
Os termos e as condições do amanhã
Os gritos são muito doces, o amor muda de forma
Esquecendo a dor e esquecendo a mim mesmo
Mas agora, eu a tomo dia a dia com a prova fluente...
O valor correto de todas as coisas começará a parecer cruel
Pelo menos me deixe transformar o que eu tenho agora em uma voz
Os termos e as condições do amanhã

Com a prova em nome da vida...


Ware yami to te...

kagirareta jikan no hazama de kaze ni somari
tachidomaru ore wa dare?
arifureta kotoba no hazama de kowarete iki
kurikaesu koko wa doko?
ishi wo yami ni somete
iki wo tatsu koto mo kantan de... dakedo mada honno sukoshi kimi ni furete itai
ikiru koto wo yurushitekuremasu ka?
aru hizashi no tsuyoi asa, me wo hiraki namida ga hajimete imi ni furerareta ki ga shitan da
soba ni kimi ga iru to naze da ga kanashii
hitotsu ni narenai no wa naze?
te wo hiraki kowaresou na kotoba de mo, tada hitotsu de mo ii
sono mune ni tsukisasaru hodo no yaiba wo kokoro ni kure
daishou no hakanasa ureteiki tada yami to te
yuugure ga nari tateru
aru hizashi no tsuyoi asa, me wo hiraki namida ga hajimete imi ni furerareta ki ga shitan da
soba ni kimi ga iru to naze da ga kanashii
hitotsu ni nare nai no ha naze?
te wo hiraki koware sou na kotoba de mo, tada hitotsu de mo ii
sono mune ni tsukisasaru hodo no yaiba wo mune ni
wasureteshimaeba hito wa kawarerumono?
wasuretemo, kawaretemo, kimi demo nai koto mo
tadashii kachi sae reikoku ni miete
semete ima wo koe ni kaete
asu no jouken
yasashisugiru himei, ai wa katachi wo kaete
kurushisa mo wasure jibun mo wasurete
dakedo ima wa kamishimete nagareru akashi to...
tadashii kachi sae reikoku ni mie te
semete ima wo koe ni kae te
asu no jouken

ikiru toiu na no akashi wo...

Myself, in spite of darkness...

Who am I?
Who stops and stands still as I entrust myself to the wind, in-between the times that are limited?
Where is this place?
This place that comes crushing down, all in-between those common and familiar words?
I taint my intentions with darkness
It's easy to stop breathing... but I just want to feel you just a little more
Will you allow me to live?
One bright morning, I opened my eyes and it came tears I felt like I've realized the meaning for the first time
Don't know why, but I feel sadness when you're near me
Why can't we become one?
I put my hands out for those words that are too fragile, even just one
Please give my heart something, anything like a blade sharp enough to strike you
The emptiness of compensating
It ripens
Into just darkness...
The shouting of the sunset
One bright morning, I opened my eyes and it came tears I felt like I've realized the meaning for the first time
Don't know why, but I feel sadness when you're near me
Why can't we become one?
I put my hands out for those words that are too fragile, even just one
Please give my heart something, anything like a blade sharp enough to strike you
If you just erase your memory do you think that you can change?
If it's forgotten and changed, and you weren't you anymore
The correct value of all things will begin to look cruel
At least let me change what I have now into a voice
The terms and conditions of tomorrow
The screams are too sweet, love changes its shape
Forgetting the pain and forgetting myself
But now, I take it day by day with the flowing proof...
The correct value of all things will begin to look cruel
At least let me change what I have now into a voice
The terms and conditions of tomorrow

With the proof in the name of living...


Letra por Kyo
Tradução oficial para o inglês por Jewels
Tradução para o português por imago no SABIR BRASIL

Nenhum comentário:

Postar um comentário