English Español 日本語

Entrevista com Kaoru e Die na The End Records (Outubro, 2011)



O DIR EN GREY GRITA PELA VERDADE EM UM QUESTIONÁRIO SINCERO, ENQUANTO A BANDA SE PREPARA PARA A TURNÊ NORTE AMERICANA QUE COMEÇA EM 4 DE DEZEMBRO


── Durante a gravação de seu álbum mais recente, DUM SPIRO SPERO, o Japão, seu país natal, foi afetado gravemente por um terremoto e um tsunami subsequente. O desastre mudou o foco do álbum? Como é que esta situação influenciou a banda em geral?

Kaoru: Quando algo dessa escala acontece, não há como as coisas não mudarem. Este álbum, pelo menos para nós, se tornou algo como uma oração de esperança para o futuro.


── Vocês lançaram um vídeo de "DIFFERENT SENSE", música que faz parte do DUM SPIRO SPERO, que inclui algumas imagens controversas e alarmante. A banda ganhou uma reputação mundial por ser única e por estar continuamente forçando os limites das normas da sociedade. De onde surgiu o conceito para este vídeo? Vocês pretendem chocar o mundo quando estão elaborando conceitos?

Die: Nós sentamos com o diretor, com quem temos trabalhado por muitos anos, ouvimos a música, e então lhe demos total liberdade para expressar o que veio à sua mente. Nas palavras dele, "Se vocês estiverem tentando expressar qualquer coisa neste país no momento, não existe nenhuma alternativa para o feio e o grotesco". O que acontece é que: todos esperam que você siga a "orientação" da elite governante no Japão atualmente. Por exemplo, no momento todos esperam que vocês passem uma imagem mais bonita do que ela é dizendo que "o mundo é um lugar bonito e que isso é para sempre". Ele sentiu, e nós sentimos, que seguir cegamente a elite governante é muito mais "prejudicial" para a mente, e para dizer a verdade, a imagem bonita que eles estão tentando passar é chata pra porra. Assim, apesar de tudo, eu acho que fizemos a escolha certa aqui.


── A turnê norte-americana começa em 4 de dezembro. Com um catálogo tão vasto de músicas para escolher, como vocês selecionam as suas setlists? Você alteraram o repertório, dependendo do país no qual vocês estão se apresentando?

Kaoru: Tudo se resume ao que queremos tocar naquele momento e o que precisa ser expressado no momento. Tentamos por tanta variedade quanto possível no setlist.


── Como vocês comparam fazer uma turnê nos Estados Unidos em relação aos outros países?

Kaoru: Não há realmente muita diferença, tirando o fato de que não é o Japão. Quando nós fazemos turnê no Japão, os fãs vão à loucura, mas é divertido de assistí-los de certa forma, porque todos eles parecem se mover na uniformidade, sem nenhuma individualidade.


── O DIR EN GREY está junto há quase 15 anos com todos os membros originais. Qual é o segredo para permanecer juntos como um grupo por tanto tempo?

Kaoru: Por causa uns dos outros somos quem somos e eu não seria eu sem eles.


── Recentemente vocês realizaram um show gratuito no Japão, usando uma aparência marcante de pele desfigurada em seus rostos no palco. De quem foi essa idéia? Qual foi a mensagem que vocês estavam tentando transmitir?

Die: Eu realmente não me lembro quem pensou nisso, mas nós queríamos fazer algo diferente e divertido. Acho que alguém disse "Ei, não seria divertido se nós simplesmente fizessemos um show com toda a maquiagem especial do vídeo de 'DIFFERENT SENSE'?" E foi exatamente o que nós fizemos.


── Como um grupo o Dir en grey tem se pronunciado bastante sobre a atual situação no Japão. Há muito que ainda precisa ser reparado e perguntas que precisam ser respondidas. Como uma banda respeitada em todo o mundo e com uma plataforma, vocês sentem a responsabilidade de falar por aqueles que não podem? Qual é a mensagem da banda para o mundo?

Die: Desde o terremoto de março, altos níveis de radiação tem sido encontrados em todo o Japão. Agora, as pessoas vivem com medo do desconhecido e da radiação invisível. Na verdade, o que eu quero saber é o que está acontecendo realmente. Armados com a verdade, as pessoas são capazes de lidar com os problemas. Elas são capazes de viver a sua vida conhecendo as escolhas que precisam enfrentar. Aparentemente, porém, nós não temos o direito de saber a verdade, assim o público japonês não tem acesso as informações essenciais que são necessárias para estar no comando das suas vidas.


── Recentemente, vocês colocaram um outdoor no centro do Times Square com as palavras "Scream For The Truth" exibidas audaciosamente. Isto, certamente, deve atraí muita atenção em um dos maiores receptores de mídia do mundo. Qual é o objetivo da banda com esta campanha?

Kaoru: Nosso objetivo é sermos capazes de viver o nosso futuro com base em nossos próprios julgamentos e escolhas, quais precisam ser baseados em fatos e verdade. Sentimos que todos devem ter o direito de fazer isso.


── Quando vocês estavam em crescimento, quais bandas os influenciaram? Existe alguma banda americana que vocês admiravam?

Kaoru: NIN


── Existe alguma coisa que cada um de vocês, pessoalmente, ainda não fizeram e querem realizar?

Kaoru: Pessoalmente, eu quero o meu próprio estúdio.

Die: Eu tive o prazer de percorrer o mundo e ver muitos países. Mas o mundo é muito, muito maior e existem muitos países que eu ainda não visitei. Eu quero viajar pelo mundo para observar.


Traduzida para o português por imago

Nenhum comentário:

Postar um comentário