English Español 日本語

Letra: Un deux

Un deux
Um, dois


Romaji

Ima ga sugite yuku kono shunkan
omoide ga nari
tsuranaru mi e to

kirie ni yume o fukurama se negai
egao wa muku
kawatte yuku kono mirai e tsunagu

aa tsunoru kako kimi wa nani o miru
nozomu ishi no hate ni


daichi o keri susume
un deux kona yume de mitasu
wazuka na inochi kono shunkan ni chirasu

aa tsunoru kako kimi wa nani o miru
nozomu ishi no hate ni

daichi o keri susume
un deux kona yume de mitasu
wazuka na inochi kono shunkan ni chirasu

michibiku no wa dare demonai
toge no amefuri tsudzuku saki e
sono me o muke

sono saki ni dare ga iru?


Tradução

Neste momento o agora vai passar
Produzindo memórias
Em direção a uma verdade em expansão

O desejo infla o sonho em um recorte de papel
O sorriso é puro
E conecta-se a este futuro que mudará

Ah, o que você, cujo passado se torna violento, vê
Nos limites da intenção almejada

Dê um pontapé inicial e avance
Um, dois, se satisfaça no sonho em pó
Uma fração da vida se dissipa neste momento

Ah, o que você, cujo passado se torna violento, vê
Nos limites da intenção almejada

Dê um pontapé inicial e avance
Um, dois, se satisfaça no sonho em pó
Uma fração da vida se dissipa neste momento

Não há ninguém para mostrar o caminho
Daqui pra frente uma chuva de espinhos continua caindo
Voltado para aqueles olhos

Além desse ponto, quem existe?



Notas:

Um, dois (Un deux) - Francês.
Yuku (行く) – Também lido como “iku”
Kirie (切り絵) – Arte com papel recortado. Mais informações neste link.
Dê um pontapé inicial (大地を蹴り, daichi o keri) - Literalmente "chute a terra".
Sonho em pó (粉夢, kona yume) - Palavra composta dos kanji 粉 (pó, farinha) e 夢 (sonho).
Mostrar o caminho (導く, Michibiku) – Também pode ser traduzido como "liderar, guiar, conduzir".


Esta é uma tradução livre feita por fãs e pode diferir da tradução oficial quando a mesma for lançada no lançamento europeu oficial do "ARCHE".


Romaji e tradução por imago

Nenhum comentário:

Postar um comentário